By omnibooks In 語言學習Posted 六月 1, 2017super…? so Not…? 美國青少年就愛這麼說!不論在台灣或美國,青少年經常有一套獨特的說話方式,其中,為了表示認同或凸顯自己的意見,講話略帶誇張是很常見的。舉例來說,在台灣我們常聽到年輕人用「超…」、「一整個…」來強調敘述的內容,譬如「超瞎的」、「一整個無言」,英文也有類似的表達法,只要在形容詞前面加上super- 就行了 READ MORE
By omnibooks In 語言學習Posted 六月 1, 2017BFF, CCP, OMG? 英文也有注音文?妮琪在日記中使用了不少大寫字母組成的字,例如OMG (oh my God)、BFF (best friend forever)、CCP (Cute, Cool & Popular) 等等,像這樣取每個字的首字母組成的字,英文稱為acronym(縮略字)。 READ MORE
By omnibooks In 語言學習Posted 六月 1, 2017What is a dork?《怪咖少女事件簿》的英文書名是Dork Diaries,也就是「dork的日記」,書中妮琪也多次說自己是個do […] READ MORE